Monday, June 1, 2020

Okloho Solomon Okloho\Love



Okloho Solomon Okloho


Theme: the hills
Poem title:
Love.

As tall as the hill
It is the splendor of ages
Magnificently in the heart of the living to wonder
The beautiful mystery of nature's gift
As ancient words makes the world

On this hills
Our spectrum of love is staged
A light sheen on the pacesetters of love
The candle of our flaming desire
To glow as the torchlight on Kilimanjaro

On this hills
The sweet melody of the ornament violin
We play
And sing the lullaby songs of king Solomon
As our lips covers each other with kisses
Loosing ourselves to the wonder of love

On this hills
Distress wax and wane
Like the dove that hides in crevices rocks
Ours is a stallion lily
As we love and caress.


Mirela Necula - Închinat doar mie, Evei






Închinat doar mie, Evei

Inima își pleacă capul, dar îți arde în învieri!
Când biblia iubirii tace în altarul de sub umeri!
O mărgea nemăsurată într-o fragedă podoabă!
Frumoasă, cochetă, vorbind aceeași limbă în grabă!

Drag îmi ești tu Mângâiere, când aprinzi măreț o stea!
Când amicul tău amorul ne ține locului alăturea!
Raza de suflet blajin își desface dulceața în valuri!
Privire în privire, în brațe calde, în tandre dueluri!

Ochii mei îți știu și buza caldă și fiorul!
Și oceanul de dor liniștit când sărută viitorul!
Doar tăcerea ta fugară a stăpânit pământul nebună!
Când eu, supusa timpului răsar cu blânda lună de mână!

Dar îndulcește-mi ochii și la finele poemei!
Cu un rai plin de iubire, închinat doar mie, Evei!

Sunday, May 31, 2020

Hortencia Aguilar Herrera \ EN EL ATRIL DE MI BURÓ



Hortencia Aguilar Herrera

EN EL ATRIL DE MI BURÓ

He alojado en mí sonriente buró las caricias de mi almohada,
el beso que sin tocarme me dio y el rubor de mi alborada,
las peripecias de mi voz cuan mágica sonrisa almibarada,
el reverbero de mi alma y el sollozo de una rima enamorada.

He guardado en el atril de mi buró la inefable ilusión tornasolada,
el helecho que en el río me miró y la dulce sensación de una carcajada,
el mítico corcel que de mi se adueñó en la senda fugaz de mi enramada,
el papiro blanco que mi pluma descubrió y mi oración para ti sobre la riada.

He oleado al calor de mi buró
el hilo con que bordo tu mirada,
las ansias que mi cielo atesoró y la magia de una encrucijada,
el tintero que a gritos musitó
amores sobre una marejada,
y el hierro que un día me tatuó para libar la verdad iluminada.


Paul Assyrian \ Love a vaccine against the epidemic



Paul Assyrian


  Love a vaccine against the epidemic                                                                                                  

And suddenly, without you knowing,
The strings of the heart beat and ring
Like Beethoven’s music, soothing,
Seeing a red rose like
An Iraqi palm tree,
Love radiates the depths of meditation for a long time
So that you forget yourself in moments,
About this feeling that struck the coast of the soul, such as white waves
The human path changes with a long journey
Smiling daily as the sun shines
Towards work, science and knowledge,
And accomplishing big business to succeed
In front of the beloved picture,
Embrace as the hour hand midway with a beautiful kiss,
The hours of joy pass like a wind quickly,
Embrace our old memories,
And our dreams rose pink
In order to search for love between
We dedicate the poem,
It looks like a red apple adorning its chest
Flouncing free wrestling
In the course of life,
That are moving away from the Corona epidemic,

Peppe Altimare \ "Eyes of hope"



Peppe Altimare


"Eyes of hope"

COVID-19

We are here,
in this virtuous and unconscious time
Authors of a book
without cover,
of these pages torn away
to the everyday life of today.
Children of an intrepid destiny,
we breathe uselessness
in this ruined present,
withered like roses in the garden,
for too much drought.
But,
everything we need
it is on the other side of fear.
When life hurts
we attach ourselves to hope.
To this stubborn feeling,
mother of indignation and courage
... yes, disdain for this tangible reality and courage for the desire to change it.
Hope is something with wings, which dwells in the soul;
it is a sweet melody without words.
Although the fear will prevail with its many arguments,
it will always make us knock on the door of life;
and again flow slowly
as in an hourglass, where every second will be long an eternity,
and the words that follow one another,
they will be like grains of sand. We will silence our powerful hope,
and its sinking
it will be the beginning that will make us give birth to a new life.
Just so,
we will land with grandeur
in the second half of our reality.


Elisa Mascia \ ONLY WITH YOU



Elisa Mascia



 ONLY WITH YOU.

Only for you I smile, only for you I cry,
just for you I look at the sky and draw your face,
your eyes cheer me up.
Just for you I say good morning to the new day
and I dedicate every wish to my dreams with you,
your arms cradle me.
Only for you I live the time with faith, with love
and with the hope that I learned with you.
Only with you do I look at the love with the pure soul of a happy and innocent child
who loves everyone without guilt and without sin.
Just for you my heart is chained in a prison
and patiently await your return hopefully
which, of course, will be there and only then
I will go back to living fully
breathing your love, your simplicity
which has invaluable vital value.
Only for you I love my prayer to Him
who will fulfill it so that the dream becomes reality
and we will live together in eternity.

Slavka Bozovic \ My touch



Slavka Bozovic


My touch . . .

Sometimes I wander into your dreams

I'm hiding you don't know

I listen to my heart call to me

I sigh as you sleep soundly

Well, like a butterfly, I get up high

Covered with white clouds

I'm careful not to go deep

I caress your forehead with my lips

I stay breathless there until morning

Feel my soul, I know

Then in the whirlwind of passion I disappear

a fiery kiss when I give it to you

Longing creates a problem in sleep

I'm still in you

Feel my touch flowing through your blood

And warm fingers between yours

I often get stuck in your thoughts

Like a golden thread

You are fascinated by the breath of my contours

I've been making a mess of you since

Sometimes I run into your secrets

To remind you

You know that wouldn't hold my heart

Without your love, not to grow old. . .


Autor Ioan Draga \ SERVO FEUDALE



Autor Ioan Draga



SERVO FEUDALE...

Plec capul jos și mă închin,
Căci nu-mi găsesc alinul,
Eu n-am băut cupe de vin,
Dar azi refuz pelinul.
Ajunge cât am plugărit,
În foamea îndurată,
Boierii cum i-am slugărit,
Fără apă curată.

Mi-e jugul pus dar îl dau jos,
Chiaburii vreau să știe,
Că prea mult timp le-am dus folos
Și-o viață-n iobăgie.
De cand mă știu sunt pe ogor,
Cu plugul meu în mână,
Cu lacrimi eu ar pe răzor,
Căci soarta mi-e stăpână.

Pământul lor l-am semănat,
Cu trudă și sudoare,
Iar la vreme de secerat
Eram tot ars de soare.
Hambarele lor le-am umplut,
Cu rodul muncii mele,
Sub ploile ce au căzut,
În nopți fără de stele.

Căci înflorită-i nedreptatea
Și lângă animale-s pus,
Mi-a fost luată libertatea,
De munca grea am fost răpus.
Iar clipele îmi sunt cernute,
De tot ce este mai frumos,
În haine cu dureri țesute
Mă-mbrac sub cerul furtunos.

Ce îmi doresc? Nu vreau avere,
Nimic din ce nu e al meu,
Dar îmi doresc cu-a mea putere
Să rup în două jugul greu.
Să pot munci al meu pământ
Și să îl ar cu demnitate
Să mă închin doar Celui Sfânt
Să am o viață-n libertate.

Să seamăn grâul pe ogor,
La vreme ploi să cadă,
Sa îmi coc pâinea în cuptor,
Cu boii în ogradă,
Să-ncalț opinca bucuros,
În spate-mi iau cojocul,
De ziua-i frig eu cânt voios,
Căci munca îmi e focul.

Să-mi văd copiii fericiți,
Cu toți când stăm la masă,
În școli să fie instruiți
Când vor pleca de-acasă.
Apusul meu când va veni
Nu va fi-n slugărire,
Tăcerea mea va deveni,
Un zbor spre nemurire.

Ravindranath Kunnath\ The



Ravindranath Kunnath

The ...

Without end
The wisdom.

An absurd narration,I quote;
I dream
My soul is a garland
Around the wisdom
Without end.

As a rational being I tried to re-write
The narration
Of my friend,who pretend always
As a drunkard of known wisdoms.

Why my friend
If the wisdom lay without ends
How it is possible
Dear,really soul is a symbol
To denote this wisdom
Without ends.

Just like a real drunkard
You divide the soul and the wisdom without ends.

It is the place to stop my sojourn with all of you...
Go ahead,

You know this
But dont know its truth.
You know,the wisdom without ends,
Is within us...
You call it soul
It is duality
It is not good for us.

We look at the stars
But
Dont see the wisdom
On
The soil of us.


Refika Dedić \ IDI I PONESI SVOJE JA





IDI I PONESI SVOJE JA

Idi i odnesi svoje ja
meni ostavi neostvarene
snove u beznađu

Idi i dovedi u red svoje želje
meni ostavi plet života

Idi i sačuvaj svoju ljubav
mene ostavi živjeti beskamatno

Idi i budi sudija sebi i svojoj savjesti
riješi proces bez posljedica

Idi i ne ostavljaj tragove
zametni ih
jer to najbolje i znaš

Idi i ostavi da uživam
u nespokoju spokoja
bjeline koja prekri drhtaje

Idi i ponesi svoje Ja
koje putem nestade
iz džepova potrošenih iluzija

Idi i ne glumi pred drugima
svi su te pročitali

Idi i ne osvrći se
baci sjećanja
budi to što jesi
i pazi kuda hodaš

Idi i ponesi prtljag obećanja
u 3D vrijeme uspomena
i pogledaj rahatluk duše


Eva Petropoulou Lianoy \ Mama




Mama
Mother is the doctor for any sickness
Mama is the country that everyone loves
without conquering
Mama is joy and sorrow Mama the power
Mama the forgiveness
One word was created by God To forgive people
Say it every day
Call her if they put chains on you
To sweeten it the wound
To bring peace
My mom, you're unique
You never told them you were upset With gold I will cherish you
Chosen person
I crown you My mother
My sun
My compass



Annie Johnson \Solitary Sojourn



Annie Johnson

Solitary Sojourn

The reverent hush of falling shadows
Softly caress the heart of evening.
I, in solitude walk away from the day
To stroll the carefree wonder of night;
Footsteps becoming immortal to the dew
And the night-bird’s dusky call lingering
Just above the lily’s drowsy heads.
In moments of silence I hear your voice
Like yesterday’s memories
Calling across time and distance;
Running rampant over my soul
In waves of love and yearning.
All the mystery of the night
The shy starlight; the brazen moon,
Summon courage to assail my senses
In bold and subtle ways of endearment.
My solitary sojourn is not lonely
Through this misty dreamscape –
The light of your love guides me
Like a brilliant lantern through time -
Always just before me, shimmering,
Alive with your undying devotion
Vibrant in the solitude of timelessness
Echoing with the soft whispers of your voice.
Be ever near me; your gentle hand in mine;
The sweetness of this night cannot contain
The breath of my love flowing heavenward.


Monday, May 25, 2020

Elisa Mascia Another kiss




Elisa Mascia

 Another kiss.

A kiss of mint and honey.
The freshness of mint
recall your first kiss
mixed with the flavor of honey
that indelible remained in the mouth and on the lips sweet amber taste
even today so many years have passed.

The first kiss is never forgotten
over time it returns to console
that intense moment when nostalgia takes the place of happiness
and does not want to go away,
treasure kept in memory survives and gives comfort.
You would still want that kiss and yearn for less youth
just when one could appreciate what was refused or sometimes not lived in fullness
in denying kisses and caresses
which are essential
you understand
when you have no person to whom you can dispense them
or with affection to welcome the sweet kiss
at the end of a day
or caress it as soon as you wake up
accompanied by a ray of sunshine
which, albeit in the distance
melts the honey in a real sweet kiss
and not just remembered.

TỐNG THU NGÂN CON CHIM MỘNG CÔ ĐƠN




TỐNG THU NGÂN
(MIMOSA TÍM)
------------------------

CON CHIM MỘNG CÔ ĐƠN

Biết nói sao
Mình tôi chênh vênh
Với những dòng tâm tưởng tuôn trào
Tôi viết vội, viết thật nhanh để chạy theo kịp với dòng suy nghĩ đi qua tâm trí tôi nhanh như tia chớp
Tôi có thể viết suốt ngày, quên ăn, quên ngủ, quên cả yêu thương

Tôi cô đơn trong chính cuộc đời của mình
Trong chính tình yêu và hạnh phúc viên mãn của mình
Biết nói sao, kiếp tằm thì phải nhả tơ
Những sợi tơ trời vàng óng giăng mắc trong lòng tôi

Tôi không biết trách ai mà cũng không dám trách ai
Cuộc sống luôn cho tôi nguồn cảm xúc dạt dào như những dòng sông không bao giờ cạn và luôn hướng về đại dương xanh thẳm
Nơi đó tôi có thật nhiều bạn bè trong nước và trên thế giới
Tuy không cùng ngôn ngữ nhưng sao thấu hiểu một cách lạ lùng

Tất cả các dòng sông đều chảy
Tuy có những lúc cạn khô vì hạn hán
Những cơn mưa rồi cũng đến xoa dịu cơn khát cháy bỏng của trần gian
Những vết nứt nẻ của mùa khô hạn sẽ được len đầy nước như những con suối nhỏ lao lách vào tâm tưởng của con người

Tôi cô đơn như con chim mộng chọn đứng một mình trên cành khô chờ đợi
Cuộc sống là những chuỗi ngày nối tiếp của những hành trình chờ đợi
Thoáng đến, thoáng đi, là lẽ thường tình
Cô đơn là nguồn cảm xúc bất tận thôi thúc trong tôi

Sáng nay tôi thức giấc trong tiếng mưa rơi thánh thót
Mặt trời lên và cơn mưa vừa tạnh, không khí thật trong lành
Tôi mở toang cánh cửa
Cánh cửa sổ hay cánh cửa đời

Tôi với tay thả con chim mộng cô đơn của mình bay lượn ra ngoài
Hít thở, chao liệng dưới bầu trời xanh trong
Tôi cởi bỏ dây giày và bước ra khỏi nổi cô đơn
Những thảm cỏ xanh bất tận ve vuốt gót chân tôi...

Slavka Bozovic Swallows of longing



Slavka Bozovic


Swallows of longing . . .

The crown of twilight sapphire shines
bells in the bell monastery
the soul trembles like a leaf
a He is thinking where is she ?!

Supported by the longing for the eclipse
be a void of sigh
his lashes timidly comb the distance
she wonders who is kissing her tonight ?!

Who covers it with silk stockings
in which he enjoys dancing
his soul dreams of that woman
invites the Angels to bring it to him.

Who touches her lush breasts
whose hands caress them
into whose hands he wakes up
who sings her a lullaby ?!

And he begs the whole world to come back to him
he cannot breathe alone
he loves this woman more than life
the psalm shines in her aorta.

As he touches the sky with his breath
pearls are hidden by invisibility
the bells in the monastery silenced the aria
He, with a sip of longing, drinks her shadow . . .

Autor Ioan Draga STROPI DE FERICIRE



Autor Ioan Draga


STROPI DE FERICIRE...


Am tresărit când te-am văzut,
Desculță lângă un izvor,
Prin valea vieții ai trecut,
Țineai în mână un ulcior.

Te-am auzit când tu cântai,
Căci glasul tău e minunat,
În versuri cerul aduceai,
În mii de stele îmbracat.

Eu te-am văzut cum înfloresti,
Pe-un ram de viață argintiu,
În sufletul meu strălucești,
Dar și pe cerul azuriu.

Și m-am trezit cu tine-n gând,
Prezentă ești în visul meu,
Ne vom vedea cât de curând
Sub razele de curcubeu.

Am adunat în suflet flori
Și vreau să ți le dăruiesc,
Eu dis de dimineață-n zori,
Privirea ta o întâlnesc.

E-atâta pace-n ochii tăi
Și-atâta liniște în glas,
Ecoul tău se-aude-n văi,
Eu te ador la orice pas.

Zâmbesc că cerul e senin,
Sunt fericit că mă iubești,
De tine sufletul mi-e plin,
În viața mea tu înflorești.


“The Living Treasure”- Slavian Yorgakiev



Slavian Yorgakiev


SINOPSIS
Book “The Living Treasure”
Authored by Slavian Yorgakiev

Martin is a 10 year old boy who loves spending his summers at the province with his grandparents. While there, he likes to play in the local forest with his friend Georgi. One day Georgi tells the story of a hidden treasure in a cave located beneath one of the nearby hills. Eager for adventure they set on looking for it, but as soon as they get inside a terrible accident leaves Martin in a coma. He wakes up months later only to discover that he can now see the future in his dreams. Furthermore, he realizes that he can "see" gold even if buried underground. After he finds a couple of coins from the time of Alexander the Great, him and his friends take on the challenge of discovering the long hidden and forgotten treasure, Georgi talked about, dating back to Roman times. Their life will never be the same again. From this moment on Martin's life is one great big adventure full of danger and treasures, but the one who discovers the greatest treasure of all - the meaning of life, is one of Martin's companions, the archaeologist Kosta.

marijanajtheferpopov Kao kažnjena



marijanajtheferpopov


Kao kažnjena
žig svoj nosim u sebi
Grebem uporno isto mesto
u tvojoj tamnici
ne bih li oslobodila
tek malo nežnosti
da me pomiluje ugrizima strasti
po suludoj želji što vileni
zakopana duboko u meni
Tajna!
I samo se tebi neću otkriti
jer se plašim tog lovca u tebi
koga ni sam nisi svestan
a ustreli svu prividnu hladnoću u meni
Neću ni pesmi reći
jer ni nju ne razumeš,od nemoći
da se uhvatiš u koštac
i dodješ mi.
Kao kažnjen
kao kažnjena
kao kažnjeni
Žigove nosimo iste
al se ne raspoznajemo
u strahu
od plamena
od vatre
od ludila želja
da žigove zderemo
do gole kosti,oslobodjeni
Ništa više neću reći
Tajna se ćuti
ja moju nosim prividno ne reagujući
ti se u tvojoj peci
il reci
ili ostani u slutnji.


Annie Johnson And Still I Loved Him



Annie Johnson


And Still I Loved Him

And the years went by
The moon streaked my hair with silver;
The laughing lass in my eyes grew dim
And still I loved him.
Nothing remained of the girl in my limbs
Or the proud fancy in the set of my chin.
My brow bore wrinkles of life gone forever
Past the glory of youth and love’s bondage
And still I loved him.
Memory of his features haunted my mind;
Lifted me from the doldrums of boredom
On rainy days when scriptures of love
Like prayers, slipped from my lips
Like breath without temperance knowing
And still I loved him.
His brown eyes smiling at me in dreams
Were brilliantly expressive and fine
As his form silhouetted against morning
And the smell of his body forever fresh
Blessed me with the grace of his adoring
And still I loved him.
All my yesterday’s brimming with fire
Rose to meet the bygone eternity
In the hallowed corners of my being,
Solid as stone in the deep riverbed of my heart…
And still I loved him.

TỐNG THU NGÂN (MIMOSA TÍM) _




TỐNG THU NGÂN
(MIMOSA TÍM)
_________________
TN 1172
NẮNG XUYÊN QUA VÒM LÁ
(Ngụ Ngôn Tình)

Nắng xuyên qua vòm lá
Anh thấy tình trong em
Dòng sông vẫn êm đềm
Mình gối đầu nhau ngủ

Một tình yêu vừa đủ
Cho hai kẻ đi hoang
Bao mùa lá đã vàng
Vẫn đường hai lối rẽ

Nắng xuyên qua vòm lá
Con sóc ngủ say mèm
Trái xoài chín anh thèm
Nước mắm đường thêm ớt

Đường xa dẫu trơn trợt
Em đừng sợ ngã đau
Đôi tay anh ôm vào
Che cho em từng chút

Đừng so đo hạnh phúc
Đó là của mỗi người
Ta cho nhau nụ cười
Buổi sớm mai nắng đẹp

Mình về chung ngõ hẹp
Nhưng tình rộng thênh thang
Ô sa ka màu vàng
Nở từng chùm rộn rã

Nắng xuyên qua vòm lá
Em ngập ngừng bên anh
Trái ngon em để dành
Em giấu trong vòm lá...

Nguyen Chinh VƯỢT QUA NGHỊCH CẢNH OVERCOMING ADVERSITY





VƯỢT QUA NGHỊCH CẢNH
OVERCOMING ADVERSITY

Những chuyện sống vui và có ích
Tôi thường theo dõi những người nghèo
Động viên khích lệ và an ủi
Từ thiện mục tiêu tôi đã theo

Because of the fun and useful life
I often research the poor plights
Encourage, help, and comfort
The target of charity I pursue more

Được tin người bạn cho tôi biết
Chuẩn bị chút quà và ít tiền
Tôi đến một gia đình khổ khó
Ước mong giúp họ lại làm nên

My friend told me about a family
Preparing a gift and some money
To visit that poor family, I was coming
With my wish to help them earn a living

Đậu xe ngay trước ngôi nhà nhỏ
Tôi ngó vào trong cảnh vắng tanh
Gõ cửa mấy lần tôi gọi lớn
Một người xuất hiện ngồi xe lăn

Parking my car before a small house
I peered into the deserted scene around
Knocking the door several times, I called loud
On the wheelchair, a man appeared to go out

Chào tôi, ông đẩy xe trườn tới
Tôi cũng cúi chào nói ý tôi
Không đợi ông mời tôi kiếm ghế
Ngồi ngay bên cạnh chiếc xe thôi

Greeting me, he pushed the wheelchair toward me
I also bowed my head and said my will gently
No waiting for him to say I found a chair nearby
I sat right beside his wheelchair and sighed

Tôi hỏi: phải ông là chú Tám?
Tôi nghe người bạn nói về ông
Tôi thương hoàn cảnh ông sa sút
Nên đến thăm ông với tấm lòng

I asked: “You uncle Tam, is it true?
My friend told me much about you
I was in mercy to your sorrow plight
So I visit you with my heart and mind

Chú Tám gật đầu vẻ cảm động
“Thưa cô nhà vắng chẳng còn ai
Ngoài tôi cùng sống với con gái
Cháu mới vừa ra, đi chợ rồi.”

Uncle Tam nodded seemingly moved a little
“Dear madam! My family has few people
There are only me and my only daughter
She has just left for the market earlier

Thắc mắc nhìn quanh tôi chợt thấy
Có vài thúng nhỏ đựng hành, chanh
Mì tôm, bánh kẹo, tiền vàng mã
Bao hộp linh tinh để ngổn ngang.

Curiously looking around, I suddenly found
A few small baskets of onion and lemon yellow
Shrimp noodles, joss papers, crackers and candies
There was not clean and tidy with bags and boxes

Chú Tám bắt đầu kể chuyện cũ:
”Thưa cô tôi vốn là công nhân
Vướng vào tai nạn khi lao động
Tính đến nay gần hai sáu năm.

Uncle Tam began to tell his old life story
“Dear Madam! I was a worker, you see
I had an accident while working, it’s so
It happened over twenty-six years ago

Tai nạn rủi ro do điện giật
Tôi đau thể xác, liệt toàn thân
Tinh thần tôi tưởng chừng suy sụp
Trái lại tôi luôn luôn lạc quan

The accident due to electric shock really
I have pain, paralysis of the whole body
All seemed to collapse for my spirit
On the contrary, I am always optimistic

Tôi cũng bị chấn thương cột sống,
Tính ra trên tám mốt phần trăm
Đó là tỷ lệ về thương tật
Đã khiến cho tôi chỉ có nằm

I also had a spinal injury so tense
Calculated on eighty-one percent
That is the rate of injury I must pay
It caused me hard to move, only to lay

Tỉnh dậy những ngày trong bệnh viện
Tôi không sinh hoạt được bình thường,
Tôi không tự lo cho mình được.
Kể cả vệ sinh cho cá nhân

When waking up during the time in hospital
I cannot do all my daily activity as usual
I cannot take care of myself being clean
I mean it’s including my personal hygiene

May mắn tôi còn người vợ tốt,
Động viên, chăm sóc tôi ngày đêm
Thời gian hộ sản bà vừa dứt
Tiền sử bà còn bị bệnh tim.

Fortunately, I had a kind and dedicated wife
To encourage, take care of me day and night
Her maternity time has just ended already
My poor wife had a history of heart disease.

Cháu gái còn thơ bà ngoại giữ
Đang là trụ cột của gia đình
Bỗng dưng tôi trở thành tàn phế
Nhờ vợ đảm đang, rất tận tình

My baby girl was cared for by her grandmother
For my family, I was the main breadwinner
Suddenly I became disabled indeed
Thanks to my good wife, so dedicated

Điều trị năm năm ở bệnh viện,
Về nhà tôi phải ngồi xe lăn
Bệnh tình tôi vẫn không thuyên giảm
Gánh nặng mưu sinh ngày cứ tăng
a
I was treated in a hospital for five years
At home, I have had to sit in a wheelchair
My sickness didn’t get better as my thinking
The burden of daily living has kept increasing

Vợ buộc mở ra một quán nhỏ
Bán buôn trong xóm, chẳng ra gì
Vợ tôi bị bệnh tim cần mổ.
Chi phí nhà thương đành phải vay

My wife forced to open a small shop
The profit was nearly nothing as hope
My wife’s heart disease needed a surgery
We had to borrow, hospital fees were costly

Số phận như trêu ngươi chữa dứt
Bảy năm sau đó giông chưa tan
Vợ tôi tiếp bệnh ung thư vú,
Cuộc sống gia đình thêm khó khăn

The unhappy destiny didn't end yet as teasing
Seven years later the storm was not finishing
Next, my wife had ill-treated breast cancer
Family life was more difficult and sorrower

Chi phí chữa bệnh cao quá sức
Có căn nhà nhỏ phải đem cầm
Gia đình kinh tế ngày suy kiệt
Bà vợ cũng không thoát tử thần

The expense of healing was too high
We had to pawn the house of mine
More exhausted, my economic family was set
But my wife couldn’t be escaped from the Death

Vợ mất, tôi chỉ còn cháu gái
Cháu là chỗ dựa, tôi nương nhờ
Sau khi tốt nghiệp bậc trung học
Chưa có chỗ làm nên phải chờ

My wife passed away, I still have my girl
She is an unwilling fulcrum I rely on her
After graduating from high school with hope
But no employment, she has to wait for a job

Coi ngó dùm tôi cái quán nhỏ
Tiền lời của quán không bao nhiêu
Cha con tôi vẫn luôn vui vẻ
Cố gắng vượt qua, sống biết điều

She helped me to look after the small shop
The small profit was not much, drop by drop
My girl and I are always joyful and fine
We try to experience and live a better life

Nhất định sống vui sống hữu ích
Tôi thân đã phế nhưng chưa tàn
Phải chăng đây cũng là thân phận
Chấp nhận an vui với xóm làng.

Definitely, we live usefully with merry emotion
I am disabled but I am not in the useless situation
Is this also my humble destiny to indicate?
A peaceful life with the village we all take

marijanajtheferpopov Nikada nisam bila u tvom domu



marijanajtheferpopov

Nikada nisam bila u tvom domu
U kom imam krevet od ruža
I spavaćicu golu
Da se ne ospe koža
Od slatkog trnja
Iz tvojih očiju
Nisam ni kafu kuvala
A jaku ti nudila
Sa pregršt šećera
Na stolici na kojoj sam sedela
Ostala moja želja ubodena
Nikada mi te niko nije ugatao
Za taj ubod sudbine
Nikad čula
U sebi slutnju nosila
O postojanju jednog mesta
Za koje sam stvorena
Nisam čak ni ognjište tu podložila
A u tom plamenu izgorela
Nikada nisam bila
A moja lična karta
Na tvom stolu
I dosije otvoren skroz
Bože,znam po svemu
Nije moguće
Nisam zalutala.
Nigde nisam bila
Toliko prisutna kao ovde
Gde nikada nisam kročila


Carmen Jiménez Martín En el repertorio humano




En el repertorio humano, se viene zafando el silencio evaporado del Eclipse que tuvo el Poder que nos ha de ayudar a recuperar la fé, entendida desde el Poder de la Vida.
Es esencial que comprendamos que: Venimos Rehuyendo de la Verdad de Nuestro Origen desde antes de que este Planeta Entrara en Acción. Ahora tendremos que realizar un gran esfuerzo, con el fin de poder recobrar la claridad vital que tuvimos antes de nacer.
Se nace con el conocimiento depurado, por mediación del espíritu perenne. Por más vueltas que le demos a cualquier razonamiento fuera del Cauce de la Vida, no progresaremos en ningún sentido que cuaje con el Amor Infinito de la Misma. Y nos impediremos a nosotros mismos recobrar el poder de la Vida Eterna; el que teniamos antes de sufrir la Transformación Espiritual del Bien al Mal; justo lo que ahora tendremos que conseguir remediar. Esta, es la Asignatura Atrasada más importante de toda nuestra existencia.
En los episodios más dramáticos vividos por la Humanidad, se halla la Figura Sabia, en su terreno, del Mal Viejo; el que se expone, desde su oscuridad, a dirigir el mundo solo porque cree que es más grande y poderoso que el propio Dios. De Él, aprenden los hombres y mujeres que le siguen. Y, sin pudor alguno, se exhiben y "mecen" en esos Sillones que Presiden todos los Actos Solemnes.
Yo estoy aquí, y puedo ver cómo se mueve el mundo. No reniego de nada. Pero, cada día me reafirmo un poco más en las claras líneas de mi destino. Y advierto, con un sentimiento profundamente Abierto a la Vida, que: EL MUNDO VA A CAMBIAR. No por ello, se va a quedar boquiabierto; pues las cosas que vienen del Bien, se producen de forma suave, como las propias Brisas de la Vida. Así que, nadie espere que se origine ningún espectáculo especial, porque no se va a originar.
Habrá gente de todos los lugares del mundo que empiece a fijarse en lo que estoy escribiendo. Y que se quede en suspense, sin entender muy bien el valor real de mi mensaje. No será necesario que se esfuerce en comprenderlo; será el propio Amor de Dios el que le llegue y le ayude a resolver su posible confusión. De este modo, avanzaremos a descubrir nuestro taciturno silencio, ó nuestro grito desesperado, callado a base de un sometimiento espiritual, complejo y poco sano.
La Prórroga concedida por Dios al ser humano tirano, está llegando a su fin. Ahora es vital que sepamos responder a la Nueva Oportunidad que se nos está dando, y aprovechemos nuestro tiempo en: DESCUBRIR DE NOSOTROS MISMOS, LA PARTE QUE NOS ESTÁ NEGANDO A DIOS. Debemos depurar nuestra fé, y servirnos, a modo personal, la Verdad que nos Confiera la Referencia que nos Deprime el Alma y nos Provoca ese Temor que no sabemos descifrar muy bien.
Siento que me muevo con el Poder de la Vida, porque de Ella espero cuanto concibo. TODAS LAS SEMILLAS DEL MAL, LAS QUIERO VER NEGADAS A EXISTIR. Solo así sentiré que existo por un motivo especialmente productivo en mi ser.
No transcurrirá mucho tiempo sin que descubramos las aguas más claras a nuestros pies. No obstante, antes, tendremos que lavar nuestros ojos con el Agua del Amor Propio, para que las posibles legañas no nos lo impida.

De mi libro, en curso, "Escritos Breves", dentro de mi obra genérica, "La Razón de mi Existencia" . Carmen Jiménez Martín.

Título: "Escritos Breves".

Eva Petropoulou Lianou My little story



Eva Petropoulou Lianou

My little story

SMALL HISTORY ..
The gold tree So like so many I have a magical hidden garden. Made by royals and roses climbing. When I return home I don't think much, except that I love to cultivate this magical garden with grace. One day I suddenly found some seeds in golden color, I sowed them and day by day I watered and talked to them sweetly and kindly. Deaths were collected in that trail from a tree, which began to show the soil from the ground. He emerged as a child seeing the world for the first time and began to grow up. The Golden Tree shrieked and its roots went deep into the soil and discovered a secret underground river, drinking water and took another boi. He pulled out twigs and green his leaves that shone even brighter in the sun. you set him in shape and they gave him plenty of wishes and he became even taller. Most people said that it was magical and replied that the seeds were hidden in the desert, since it was the sea and dolphins were swimming there. But the Golden Tree, despite their young age, wisely replied: - But life is beautiful even if it has troubles- But nature is beautiful and even if it has hurricanes, I listened to you every day to talk to me with love and respect for my slender body. - I have strong and strong branches that are ready to hold, support and return for my faithful friends for protection but also for shade when Sun burns out loud for hours midday. I turned and looked at the Gold Tree in my magical garden, hidden from view by the tarnishes, and I felt peace and security for the people. I was filled with optimism and hope. because everyone will surely have reaped the fruits of what I have gathered and then shared in the celebration of Spring. They all then ran to their secret gardens and planted the fruits one by one in their soil in the depths of their souls. Slowly when we all unite and forgive our mistakes and throw away our egos, then the golden trees that are in everyone's secret garden- we will be able to embrace them. After dreaming of happiness and peace, then in the Golden Tree of all we will bear fruit, for this year or next year. These fruits will be enough to satisfy not only the inhabitants of this city, but also the inhabitants of the whole Universe.
TheEnd

Friday, May 22, 2020

Mirela Necula Ce bine că-ți șterg ochii curând






Ce bine că-ți șterg ochii curând

Voi alerga în astă viață pănă la ultimul apus!
În brațe să-ți rămân, stăpână pe a ta suflare, până sus!
Și va răsări o stea ca dar pentru o cale așa lungă!
Pentru iubirea învelită, scumpă, pe inimi să ne ungă!

Un ceas al vieții așteaptă când te iubesc ascunsă sub umărul tău!
Când îți mângâi ochii ce-ți bucură o mare sărbătoare!
Ciudata piatră, ciudatul nor, ciudatul hău!
Se topesc în cuvinte dulci, intense, fără egalare!

În clipele doinite suntem făpturi noi, suntem doi!
Ne cernem vise când ne suim spre cer amândoi!
Și-mi vine a plânge de bucurie când clipa de aur curge!
Rămasă în a inimii rază, în îngerul meu care plânge!

Dragostea mea se cubiărește în brațe tremurând!
Nu știe cum să te mai alinte, cum să te cuteze bine!
Ce bine că te am, ce bine că-ți șterg ochii curând!
Garoafa pătimașă și azi arde în nopțile din mine!
Și cutremură ceasul surd ce pe cărăre mereu vine!
Când mult te iubesc azi, când mult te iubesc mâine!

Eva Petropoulou Lianou SMALL HISTORY



Eva Petropoulou Lianou


SMALL HISTORY ..
The gold tree So like so many I have a magical hidden garden. Made by royals and roses climbing. When I return home I don't think much, except that I love to cultivate this magical garden with grace. One day I suddenly found some seeds in golden color, I sowed them and day by day I watered and talked to them sweetly and kindly. Deaths were collected in that trail from a tree, which began to show the soil from the ground. He emerged as a child seeing the world for the first time and began to grow up. The Golden Tree shrieked and its roots went deep into the soil and discovered a secret underground river, drinking water and took another boi. He pulled out twigs and green his leaves that shone even brighter in the sun. you set him in shape and they gave him plenty of wishes and he became even taller. Most people said that it was magical and replied that the seeds were hidden in the desert, since it was the sea and dolphins were swimming there. But the Golden Tree, despite their young age, wisely replied: - But life is beautiful even if it has troubles- But nature is beautiful and even if it has hurricanes, I listened to you every day to talk to me with love and respect for my slender body. - I have strong and strong branches that are ready to hold, support and return for my faithful friends for protection but also for shade when Sun burns out loud for hours midday. I turned and looked at the Gold Tree in my magical garden, hidden from view by the tarnishes, and I felt peace and security for the people. I was filled with optimism and hope. because everyone will surely have reaped the fruits of what I have gathered and then shared in the celebration of Spring. They all then ran to their secret gardens and planted the fruits one by one in their soil in the depths of their souls. Slowly when we all unite and forgive our mistakes and throw away our egos, then the golden trees that are in everyone's secret garden- we will be able to embrace them. After dreaming of happiness and peace, then in the Golden Tree of all we will bear fruit, for this year or next year. These fruits will be enough to satisfy not only the inhabitants of this city, but also the inhabitants of the whole Universe.
TheEnd

Slavka Klikovac/ ISCJELJENJE MOJE-



Slavka Klikovac/ Montenegro

ISCJELJENJE MOJE-


Koračam ka Tebi Sveti Oče Vasilije

Što na rebrima nosiš Ostroške stijene

Ka Tebi što iskonsko božanstvo jesi

S nadom za spas duše izmučene.

Ka Tebi koračam, nadom u dan svaki

Suncu, vjerom, što mit Boga kriliš

kamenom ćutnjom što ispovijed čuvaš

Plavetnilu neba, što vidike širiš.

Koračam pod teretom majke, žene i udove

Moleći da iskušenje grešno me mine,

U manastiru Ostrog, Ti, Ostroški Vasilije,

Ne daj da me grešni, grešnijom učine.

Ka Tebi koračam ubogim hodom mučenice,

Rođenjem, kletvom i klevetom pokrivena,

mirisom tamjana i milošću Tvojom

put mi pokaži kroz teška vremena.

Koračam ka Tebi, ostroškom stranom.

Mahove mi vjera u Boga daje

Mir i spokoj pred ćivotom tvojim živi

Prosvijetliše me sile božje u tvoje odaje.

Korake mi posrnule, lomne misli bodre,

Poglede mi k visinama oči nose Tvoje,

Nadahnuće Ti si, misao mi zdraviš,

Sveti Vasilije, isceljenje moje.

Љубица Поповска НАВРАТИ

  Љубица Поповска НАВРАТИ Пролет е и липите цветаат. Наврати некогаш на Булеварот каде чекореше нашата среќа, со мирисот на липите мирисаше ...